Jak robimy korektę » Historia » Wersja 1
Marta Niedziałkowska, 2011-07-22 11:50
1 | 1 | Marta Niedziałkowska | h1. Jak robimy korektę |
---|---|---|---|
2 | 1 | Marta Niedziałkowska | |
3 | 1 | Marta Niedziałkowska | |
4 | 1 | Marta Niedziałkowska | Niektóre błędy OCR są *typowe* i częste, należy do nich np. odczytywanie wielkiej litery „O” jako zero: 0, czy małej litery „l” jako jedynki: 1. Również niedokładności druku bywają rozmaicie interpretowane przez OCR - w miejscu zanieczyszczenia strony mechanizm może wstawić kropkę lub przecinek, a przecinek za słowem kończącym się na „e” może spowodować odczytanie tej litery jako „ę”. |
5 | 1 | Marta Niedziałkowska | |
6 | 1 | Marta Niedziałkowska | Błędy takie oczywiście zmieniają znaczenie tekstu. |
7 | 1 | Marta Niedziałkowska | |
8 | 1 | Marta Niedziałkowska | W celu ich wychwycenia i poprawienia należy *bardzo uważnie i ze zrozumieniem przeczytać tekst*, porównując go jednocześnie ze *skanami źródła*, co umożliwia dzięki swoim dwóm panelom [[platforma redakcyjna]] (na jednym panelu można przeglądać tekst, na drugim synchronicznie skany utworu). |
9 | 1 | Marta Niedziałkowska | |
10 | 1 | Marta Niedziałkowska | Przy okazji tak dokładnej lektury można wychwycić domniemane *błędy źródła* - miejsca, w których tekst również w skanach jest nielogiczny, zawiera nieprawidłowości zapisu itp. Należy przypadki te *sprawdzić z innym wydaniem utworu* (zalecane są tu wzorcowe wydania BN) i jeżeli domniemany błąd okaże się rzeczywistym błędem źródła - poprawić, a następnie przy zapisywaniu *opisać dokonaną zmianę*. |